來源:Hellokid在線英語 丨 2020-05-11 19:44:34
少兒英語成語
11. My ears are burning.
字面意思] 我的耳朵在發(fā)燒。
[引申義] 在西方也有人相信,如果你的耳朵發(fā)熱,那可能是有人在其它地方議論你。有的中國人還有左耳燒和右耳燒的區(qū)別(好話和壞話的區(qū)別)。這是感覺到別人在說起你的時(shí)候說的一句話。
12. My fingers are all thumbs.
[引申義] 我的指頭都成了大拇指了。
[解釋] 可能由于緊張或勞累過度,手指頭發(fā)僵,不聽使喚。例句:昨天打字,工作到晚上12點(diǎn),今早感覺手指麻木,現(xiàn)在I cant operate the keyboard properly; my fingers are all thumbs.
13.No news is good news.
[字面意思] 沒消息就是好消息。
[引申義] 這是一句勸別人不要著急,要耐心消息的等待的話。
14. One mans meat is anothers poison.
[字面意思] 一個(gè)人喜歡吃的肉對另一個(gè)人來說是毒藥。
[引申義] 蘿卜白菜各有所愛,你喜歡的可能其他人不喜歡,因?yàn)槊總(gè)人的品味都存在差異。比如:不要給所有的朋友送一樣的禮物。Dont give all your friends Chinese made drinking glasses, one mans meat is anothers poison.
15. Out of sight, out of mind.
[字面意思] 眼不見,心不想。
[引申義] 好長一段時(shí)間沒有某人的消息,就可能不再想到他。漢語"眼不見,心不煩"指的是"希望不好的事情遠(yuǎn)離自己",只作貶義詞用。但英文的說法屬中性。
(責(zé)任編輯:hellokid)
聲明
Hellokid英語官網(wǎng)(m.munng.cn)所涉及的任何資料(包括但不限于文字、圖片、音頻、視頻、版面設(shè)計(jì))均受到《中華人民共和國著作權(quán)法》等法律法規(guī)保護(hù)。上述材料未經(jīng)許可,不得擅自進(jìn)行使用(復(fù)制、修改、轉(zhuǎn)載等)。如需轉(zhuǎn)載,必須取得Hellokid英語的合法授權(quán)。如果已受本網(wǎng)授權(quán)使用,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,并注明“來源:Hellokid英語/Hellokid英語官網(wǎng)”。對于違反上述規(guī)定侵犯本網(wǎng)站知識產(chǎn)權(quán)等合法權(quán)益的行為,Hellokid英語將依法追究其法律責(zé)任。
近日,hellokid在線少兒英語榮獲企業(yè)家日報(bào)社、浙江企業(yè)家理事會聯(lián)合評比的315誠信示范企業(yè)榮譽(yù)表彰。 企業(yè)家日報(bào)社、浙江企業(yè)家...