The Naked King
Long, long time ago, there lived a very fancy king. The king changed his clothes 12 times a day. He really liked to show off to his subjects. "My clothes are the best in the world."
One day, two tailors planned a trick. "Why don't we teach that stupid and extravagant king a lesson. He doesn't even worry about his starving peo." "That's right! He thinks he's the best."
The two men went to see the king. "Oh, the world's most marvelous king! We have brought the most beautiful cloth in the whole world." "However, not everyone is able to see the cloth. Those that tell lies and have bad hearts are not able to see this fine cloth."
After the king heard those words, he became very interested. "Could there really be such a cloth? If I can make clothes out of those cloths, my clothes will be the best in the whole world. Hurry and show me the cloth." The king began to get more and more greedy.
The tailors pretended that the cloth was real, as they showed it to the king. The king and the fine-spoken subjects could not see anything before them. But, none of them could show that they could not see it.
The king and his fine-spoken subjects just looked at each other. Then, the tailor quickly spoke in a arrogant manner. "Well, is there no honest man here? How can you look at this beautiful cloth and not praise it."
Among the subjects, one of them made a flattering comment out loud. "Wow! This is the first time that I have seen such a wonderful cloth." All the subjects tried to be the first to praise the cloth. Then, the king was amazed with the beauty of the cloth, too.
The king gave the money and ordered them to make his clothes. For several days, the tailors pretended to be making the clothes. The king became worried and told one of his subjects to go and see how the clothes was coming along.
The subject could not say how much the clothes had been comted. As hard as he looked, he could not see it. But, he could not say that he was unable to see it. Instead, he pretended to be amazed at how beautiful it was coming along.
A few days later, the tailors came back with the King's clothes. "Here you are, try on this clothes." The king was not able to honestly say that he could not see the clothes. He, too, pretended to look over it.
One man said, "Your majesty, lets go and show off this finest clothes in the world." The subjects all agreed at the same time. "Yes, that is a good idea."
The king walked out to the street very proudly and walked with pride. All the peo in the land came out to see the king's new clothes. They were all surprised, though.
Just then, a little girl shouted out, "Our king is naked!" Then everyone said,"He's naked, he's naked!"
The king now realized the truth. However, with only his undergarments on, he still walked in a dignified manner. Even though he was embarrassed, he could not stop walking. Why not? Because he was the king.
赤裸裸的國(guó)王
很久很久以前,有一個(gè)非常奇特的國(guó)王。國(guó)王一天換了12次衣服。他真的很喜歡向他的臣民炫耀。“我的衣服是世界上 好的。”
有一天,兩個(gè)裁縫計(jì)劃了一個(gè)小竅門(mén)。“我們?yōu)槭裁床唤棠莻(gè)愚蠢而又奢侈的國(guó)王一課。”他甚至不用擔(dān)心那些挨餓的人。”“沒(méi)錯(cuò)!他認(rèn)為他是 棒的。”
那兩個(gè)人去見(jiàn)國(guó)王。“哦,世界上 了不起的國(guó)王!”我們帶來(lái)了世界上 美麗的布料。“然而,并不是每個(gè)人都能看到那塊布。”那些說(shuō)謊的人,有壞心腸的人,都看不出這塊精美的布。”
國(guó)王聽(tīng)了這些話后,變得非常感興趣。“真的會(huì)有這樣的布料嗎?”如果我能用這些衣服做衣服,我的衣服就會(huì)是世界上 好的?彀巡冀o我看看。國(guó)王開(kāi)始變得越來(lái)越貪婪。
裁縫們假裝那布是真的,就像他們向國(guó)王展示的那樣。國(guó)王和說(shuō)話的人在他們面前什么也看不見(jiàn)。但是,沒(méi)有一個(gè)人能證明他們是看不到的。
國(guó)王和他說(shuō)話的臣民只是互相看了看。然后,裁縫以傲慢的態(tài)度說(shuō)話。“哦,這里沒(méi)有誠(chéng)實(shí)的人嗎?”你怎么能看著這塊漂亮的布,卻不贊美它。”
在實(shí)驗(yàn)對(duì)象中,有一個(gè)人大聲地說(shuō)了一聲。“哇!這是我第一次看到這么漂亮的布。所有的人都試著成為第一個(gè)贊美這塊布的人。然后,國(guó)王也對(duì)這布的美麗感到驚奇。
國(guó)王把錢(qián)給了他,命令他們做他的衣服。幾天來(lái),裁縫們假裝在做衣服。國(guó)王很著急,告訴他的一個(gè)臣民要去看看衣服是怎么來(lái)的。
這個(gè)題目說(shuō)不出這些衣服已經(jīng)完成了多少。盡管他看起來(lái)很努力,但他看不見(jiàn)。但是,他不能說(shuō)他看不出來(lái)。相反,他假裝驚異于它的美麗。
幾天后,裁縫們帶著國(guó)王的衣服回來(lái)了。“給你,穿上這件衣服。”國(guó)王不能誠(chéng)實(shí)地說(shuō)他看不出這些衣服。他也假裝看了看。
一個(gè)人說(shuō):“陛下,讓我們?nèi)レ乓幌率澜缟?好的衣服吧。”“所有的人都在同一時(shí)間同意了。“是的,這是個(gè)好主意。”
國(guó)王很驕傲地走到街上,驕傲地走著。全地的人都出來(lái)觀看王的新衣服。不過(guò),他們都很驚訝。
就在這時(shí),一個(gè)小女孩喊道:“我們的國(guó)王是裸體的!”然后每個(gè)人都說(shuō):“他是裸體的,他是裸體的!”
國(guó)王現(xiàn)在知道了真相。然而,只有他的內(nèi)衣,他仍然以一種高貴的姿態(tài)走著。盡管他很尷尬,但他還是忍不住走了。為什么不呢?因?yàn)樗菄?guó)王。