來源:Hellokid在線英語 丨 2020-05-11 19:44:34
英語學(xué)習(xí)的方式有很多中,通過成語故事學(xué)英語,每天一個成語英語故事學(xué)習(xí),讓英語學(xué)習(xí)一點點進(jìn)步。接下來一起學(xué)習(xí)吧。
One year during the Spring and Autumn Period (春秋時期,770-476 BC), there was a the Qi State (齊國) was severely strickend by a famine.
春秋時代,有齊國發(fā)生大饑荒。
Qian Ao (qián ào 黔敖), a very rich but arrogant man took the occasion to showcase his generosity through preparing food by the roadside and giving it to the passing refugees in charity.
有一位叫做黔敖有錢貴族,在街邊準(zhǔn)備食物分發(fā)給來往的難民,以顯示自己的慷慨。
A man with shabby clothes happened to walk by with his shoes trailing along, he was so hungry as not to open his eyes.
有一個饑民,用衣袖蒙著臉,拖著鞋,餓得眼睛都睜不開的樣子,慢慢地走過來。
Seeing the poor man, Qian Ao held the food by left hand and the drink by right hand, and shouted at him,"Hi, come to eat !”
黔敖見了,就左手拿著吃的,右手捧著喝的,向他喊道:“喂,來吃吧!”
Hearing the word, the man glared his eyes and said, “It is because I am not willing to eat the food handed out in contempt that I have been famished to such a degree. "
那人一聽這話,立即瞪著眼睛,說道:“我就是因為不吃‘嗟來之食,才餓到這般地步的。"
Though Qian Ao made an apology to him for that, the man still resolutely refused to eat the food and thus he died of hunger in the end.
盡管黔敖向他道歉,那人仍然堅決不吃,終于餓死了。
This set phrase now extensively denotes the disrespectful aims. This story means that a person who has a strong sense of self-respect would rather die of hunger than be despised.
此故事講的是一個懷有強(qiáng)烈自尊心的人,寧可餓死也不肯接受人輕視。現(xiàn)在這個成語泛指帶有侮辱性的施舍。
以上,就是關(guān)于成語英語小故事的學(xué)習(xí),hellokid老師每天教學(xué)一個英語故事的學(xué)習(xí),讓我們共同進(jìn)步。
(責(zé)任編輯:hellokid)
聲明
Hellokid英語官網(wǎng)(m.munng.cn)所涉及的任何資料(包括但不限于文字、圖片、音頻、視頻、版面設(shè)計)均受到《中華人民共和國著作權(quán)法》等法律法規(guī)保護(hù)。上述材料未經(jīng)許可,不得擅自進(jìn)行使用(復(fù)制、修改、轉(zhuǎn)載等)。如需轉(zhuǎn)載,必須取得Hellokid英語的合法授權(quán)。如果已受本網(wǎng)授權(quán)使用,應(yīng)在授權(quán)范圍內(nèi)使用,并注明“來源:Hellokid英語/Hellokid英語官網(wǎng)”。對于違反上述規(guī)定侵犯本網(wǎng)站知識產(chǎn)權(quán)等合法權(quán)益的行為,Hellokid英語將依法追究其法律責(zé)任。
近日,hellokid在線少兒英語榮獲企業(yè)家日報社、浙江企業(yè)家理事會聯(lián)合評比的315誠信示范企業(yè)榮譽(yù)表彰。 企業(yè)家日報社、浙江企業(yè)家...