言外語境(Extra-linguistic Context)
言外語境是指影響具體言語活動的現(xiàn)實的、非語言的環(huán)境條件和因素。根據(jù)言語環(huán)境的不同.它又可以分為情景語境和文化語境兩個層次。
情景語境(situational context),簡稱情境,是指正在發(fā)生的言語活動所處的 直接、 切近的時空環(huán)境。情景語境主要是指口語交際時所處的具體環(huán)境,如宿舍里聊天、鄰里間吵架、商場里購物、飯桌上談判等;但它也可以指書面語生成或理解時的具體環(huán)境,如作者寫作時的環(huán)境、讀者閱讀時的環(huán)境等。了解語篇生成時的情境,有助于準確理解語篇的內(nèi)容,尤其是人稱、指示代詞(如1, you, we, this, that)在現(xiàn)實供界中的指代對象(外指)。不了解語篇生成時的情境,有時就很難理解原文沒有明確交待的內(nèi)容。
文化語境(cultural context)又稱“社會文化背景”.是指間接影響言語活動的特定歷史、地理、社會或文化環(huán)境.時代不同、地域不同、民族不同或社會身份不同,人們的價值觀念、思想憊識、風俗習慣、行為方式和知識結(jié)構(gòu)就有所不同。
處在同一社會文化環(huán)境或者熟悉特定社會的文化,就容易充分理解富有文化特色的語篇。處在不同的社會文化環(huán)境中,不熟悉有關(guān)社會的文化,要準確恰當?shù)乩斫飧挥形幕厣恼Z篇就相當困難.有時甚至會引起嚴重的誤解。比如,在下面的短文中,如果不了解有關(guān)的西方文化,就很難充分理解第3句話的意義。
But the reality is that today's money-driven sports are faster, higher and stronger
than before. That is what top-level sport is about. Even if the genie of money could
be put hack in his bottle, let us admit that sport would be worse off if he were.
這個短文涉及到源于阿拉伯神話.后引人西方文化中的“漁夫與妖怪"(The Fisher-man and the Genie)的故事。從前有個漁夫,在打魚時撈到一只瓶子;當他打開瓶蓋后,從里面出來一個妖怪。它給漁民帶來財富,但也帶來更多的麻煩,甚至威脅要殺死淮夫。 后,漁夫想了個巧妙的辦法,把妖怪又騙回到瓶子里去并把它扔回了大海。作者引用這個故事的真正目的是什么呢?很可能是為了說明刺激職業(yè)休育比賽的物質(zhì)獎勵,就像瓶中的妖怪一樣,一旦打開則既能帶來好處,也會帶來許多害處。