11歲少兒英語(yǔ)小故事
11歲少兒英語(yǔ)小故事一:洗澡的男孩
The Bathing Boy One day, Tom is bathing in a river. He doesn’t swim well and will be drown. He calls out loud for help. A man is just passing by. He doesn’t help the boy, but stands by and says to him. “How imprudent you are! It is dangerous to bath in the river.” “Oh, yes sir,” cries the boy, “ Please help me out and scold me afterward.” Counsel without help is useless.
洗澡的男孩 有一天,湯姆在河里洗澡。他不太會(huì)游泳。眼看就要被淹死,他大聲呼喊救命。有個(gè)人正好從旁邊經(jīng)過(guò),他沒(méi)有幫助小男孩,卻是站在旁邊對(duì)小孩子說(shuō)道:“ 你怎么這么草率!在河里洗澡很危險(xiǎn)。”“哦,先生,”小男孩喊叫:“ 請(qǐng)你還是先把我救起來(lái)后再責(zé)備我吧。” 只有忠告而不給予幫助是無(wú)濟(jì)于事的。
11歲少兒英語(yǔ)小故事二:大本鐘
Big Ben Big Ben is not the name of a man. It is a name of the clock. It is in London. London is the capital city of England. The big clock has four faces. So no matter where you stand, you can read the face of the clock. The hands are about four meter long. If you go to London, you may want to visit the house of the Parliament. In that place you will find Big Ben sits at the top of the clock tower in the House of the Parliament. The big clock makes a very loud noise. “Ding dong. Ding dong”- the clock strikes every quarter of an hour.
大本鐘 大本鐘不是一個(gè)人的名字,它是鐘的名字,它在倫敦。倫敦是英國(guó)的首都。大本鐘有四個(gè)面,因此無(wú)論站在什么方面,你都能見(jiàn)到鐘面。大本鐘的指南針大約4米長(zhǎng)。 如果你去倫敦,你可能想要參觀以后大廈。在那個(gè)地方你會(huì)找到坐落在英國(guó)議會(huì)大廈鐘樓的大本鐘。大本鐘的聲音很大,“叮咚,叮咚”,每15分鐘敲一次。